数字出版

当出版业遇上ChatGPT 良机or威胁?

OpenAI首席执行官山姆·阿尔特曼(Sam Altman)也没想到,一个为了和竞争对手抢夺先机、在两周内“草草赶制”的计划外产品,能成为最新的科技焦点——ChatGPT(Chat Generative Pre-trained Transformer)收获百万级用户量仅用了5天时间。

事实上,聊天机器人并不是一个新鲜概念。早在2016年,国内外科技巨头便开始布局聊天机器人领域。在客服和搜索引擎等商业场景中,智能聊天程序更是得到了广泛应用。但最后只有ChatGPT能引起全民狂欢,究其原因,还是因为这回人工智能真的动了人脑的“蛋糕”。

ChatGPT可以撰写文案,完成翻译、写代码等任务,还能“创作”。虽然无意,但智能的ChatGPT确实给内容生产领域带来了新的挑战。

担忧和威胁

纵观出版界,有人热烈欢迎,也有人明令禁止。其中,权威学术期刊《自然》(Nature)杂志明确表态,认为ChatGPT和类似的技术工具对学界透明度产生了极大的威胁。该期刊主编霍尔顿·索普(Holden Thorp)更是公开表示,“《自然》不会接受语言模型工具以作者的身份出现在杂志上,因为人类作者发布作品后,在收到关注和稿费的同时还要对其内容的真实性、准确性负直接责任。我们不可能让AI工具承担这种责任,也无法向其追责。”

同时,期刊在官方声明中也规定,如果学术研究人员在创作论文的过程中使用了ChatGPT这类工具,需要在文稿中说明使用详情,否则可被视为学术剽窃。

美国《科学》(Science)杂志则提到,他们与其供稿作者的协议中有一条要求,“刊登作品必须是原创的”,“所以我们不能接受由ChatGPT生成的文稿。”“尽可能客观地记录科学研究,是人类为解决重要问题所做的努力之一。技术虽然重要,但只是帮助研究学者提出假设、设计实验和理解结果的工具,最终论文还是要靠‘人脑’独立产出。”

ChatGPT不仅带来了学术伦理问题,其背后还暗藏了许多法律风险。放射界期刊《放射学》(Radiology)认为,在使用由ChatGPT或其他语言模型生成的稿件时,版权问题首当其冲。“如果这些AI生成的文稿被用于商业用途,必须要保证使用时不能侵犯现有的任何版权。如果采用由人工智能创建的放射学报告时引发了医疗事故,也将随之产生归责问题。”不少出版商还提出,轻易对ChatGPT“放行”还会引发诸多包括著作权在内的知识产权侵权行为。

此外,ChatGPT是基于信息生成文本的,最后呈现的结果不仅和其学习数据库有关,还与训练它的对话模板有关。其学习模型极度依赖数据库的丰富程度和体量大小,如果学习材料不够多,那它生成的内容容易以偏概全,产生常识性与事实性错误。而且基于其数据库里的观点倾向,则可能生成诸多暗含极端价值观的内容。当前版本的ChatGPT并不提供任何关于内容准确性、事实性以及观点倾向性的评估。

现阶段,法律层面还未厘清ChatGPT的行为边界,无法准确地辨别出带有ChatGPT“痕迹”的稿件,这成为多数出版机构拒绝ChatGPT的直接原因。

去年年底,美国西北大学(Northwestern University)展开了一项研究,研究者要求ChatGPT根据发表在《美国医学会杂志》(JAMA)、《新英格兰医学杂志》(NEJM)、《英国医学期刊》(BMJ)等行业权威期刊上的精选文章,撰写出50篇医学研究摘要。然后让抄袭检测器和人工智能输出检测器以及医学领域审稿人同时对这些摘要进行识别,并要求医学领域审稿人找出ChatGPT编造的摘要。研究结果显示,ChatGPT生成的摘要顺利通过了抄袭检测器,人工智能输出检测器只找出了66%的生成摘要,审稿人仅正确识别了68%的生成摘要和86%的真实摘要。

此外,高昂的检测成本也让出版机构望而却步。美国科幻杂志《克拉克世界》(Clarkesworld)主编尼尔·克拉克(Neil Clarke)公开表示,这类AI生成稿件的投稿数量增长得非常快,如果出版机构打算用第三方工具来检测出这类稿件,那将是一笔不小的开支。“而且这些第三方工具也不见得有效,还需要调配大量人力核验这些作品。无论是时间成本还是资金投入,都不是一家普通出版机构能承担的。”他补充道。

拥抱和狂欢

也有学者提出,出版机构不应将ChatGPT视为威胁,可以通过“改造”物尽其用,把它当作更高效、便捷的信息处理工具。毕竟,高效产出更有可能带来高额收益。

国际期刊出版集团康泰纳仕(Condé Nast)渠道战略全球执行董事莎拉·马歇尔(Sarah Marshall)认为,ChatGPT可以帮助出版业进化。“它可以帮我们节省很多时间,我们集团里的每个部门都在尝试如何最好地发挥ChatGPT的能效——毫无编程基础的员工用它生成自动化办公操作代码,编辑用它来翻译国际专题文章,它还可以为平台读者提供个性化阅读建议。”在他看来,ChatGPT并不会让编辑和作者失业,只会让工作流程变得更高效。

BBC内容自动化专家和执行产品经理大卫·卡斯威尔(David Caswell)也是积极拥抱ChatGPT的一员。在他看来,ChatGPT的背后是新一代生成性人工智能引发的又一场信息革命,“这种技术就像电一样,不仅易操作,而且产出的内容是能马上投入使用的。这种普遍性和颠覆性足以成为一股扫荡全球的创新力量。”他表示,“我们正在尝试把汇总文章和简报的工作交给ChatGPT,采编部和多媒体部也用ChatGPT来核查事实、清洗数据、大批量调整图片格式以及制作音视频等。”

与部分内容媒体和出版集团还在探索使用ChatGPT的最佳方式不同,对亚马逊来说,新的出版方式已经开启。不少业余作家通过向ChatGPT下达简单的提示生成文本块,从而在几个小时内完成一本几十页的电子书,并通过亚马逊Kindle平台的自助出版服务直接出售,快速获利。截至2月中旬,亚马逊Kindle商店中的“作者和合著者”一栏带有“ChatGPT”的图书已经超过200本。而这个数字还在不断被刷新。

2月22日,韩国出版商SnowfoxBooks发行了全球首本由ChatGPT撰写、AI翻译校对的实体书。据说ChatGPT只用了7小时就完成了《寻找人生目标的45种方法》(45 Ways to Find the Purpose of Life)必要的信息收集和数据研究工作,还用英文撰写了135页内容。之后,出版机构采用智能AI翻译应用Papago,在两小时内将内容翻译成了韩文。

在YouTube、TikTok和Reddit等平台,“如何用ChatGPT在几小时内完成一本书”的视频频频登上热搜榜,且所生成的图书类别也十分多样,包括经管类、生活类等。

除了一些写作新手在用ChatGPT写书,专业作家也开始尝试用ChatGPT写作。推理小说家詹妮弗·莱普(Jennifer Lepp)直言,自己有7部作品正在用ChatGPT进行创作。“标题、导语,连故事情节都由ChatGPT生成。”莱普负责后期的调整润色部分。莱普说,合理的作案动机、严丝合缝的推理过程以及凸显张力和人性的情节脉络,ChatGPT完全能胜任处理推理作品中这些最具挑战的部分。在AI的帮助下,她几乎一个月左右就可以写完一本新书。目前她已经出版了26本小说,年收入达到了6位数美金。

虽然ChatGPT回答自己不能替代作家、记者或者编辑,众多测评也验证了现阶段ChatGPT生成的文稿缺乏思想性和情感共鸣。但根据其运作原理来看,只要用更充分的模板规范其对话模式和对话内容,并用人类的要求来调节模型,引导它往人类价值标准上靠拢,ChatGPT何时能生成极具创意和情节的小说,也只在于技术更迭的速度。正如澳大利亚国立大学国家公众意识科学中心访问学者丹尼·金斯利(Danny Kingsley)所言,即使当下禁止ChatGPT以作者的身份进入某些领域,但未来人工智能仍将普遍存在于人类生活中。