数字出版

网络文学全球化脚步加快——为全球读者讲述精彩“中国故事”

受精品化、IP转化提速、全球化深入等三大核心趋势的积极推动,中国网络文学作为大众参与、全球共创,彰显中华文化原创力的生动实践,不断延伸传播半径,已成为讲好中国故事、传播中国声音的生动的文化名片。

“全球化深入”是2023年中国网络文学发展的一大亮眼特征。2月26日,中国社会科学院文学研究所发布的《2023中国网络文学发展研究报告》显示,伴随着中国网文海外辐射力和影响力的大幅提升,网文、游戏、影视已成“文化出海”的三驾马车。数据显示,2023年,中国网文出海市场规模超过40亿元,海外网络作家约41万名,海外原创作品约62万部,海外访问用户数约2.3亿,覆盖全球200+国家及地区,其中美国用户最多。

对此,中国社会科学院院长高翔表示,2023年,中国网络文学更加突出地将中华优秀传统文化融入多元题材和类型,以大量鲜明、生动的艺术角色讲述中国故事,在传承发展中华优秀传统文化,彰显中华智慧的原创性、群众性力量,展现可信、可爱、可敬的中国形象上发挥了越来越重要的作用。要深入研究中国网络文学国际化传播的经验和规律,为增强中华文明传播力影响力贡献智慧和力量。

“网络文学是中国式现代化催生的文学新形态、中华民族现代文明的新表达、世界了解中国的新渠道、文化强国的新载体、互联网时代最具活力的文学生力军,已经成为当代中国社会主义文学的重要组成部分。”中国作家协会党组成员、书记处书记胡邦胜说。

显而易见,在经历了出版授权、翻译出海、模式出海等阶段后,如今,中国网络文学已进入“全球共创IP”的新阶段。这种模式鼓励不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。

值得一提的是,伴随着海外网络作家的快速成长,海外网络文学呈现出百花齐放的原创生态。中国的传统文化和网文创作模式给海外创作者以启发,再经由本土作家结合奇思妙想创作出丰富多彩的故事,让全球的读者可以在文学的海洋中感受多元文化的魅力。截至2023年年底,海外原创的网络文学作品已超过62万部。

记者从起点国际了解到,截至2023年年底,其已培养约41万名海外网络作家,为3年前同期的4倍。这些作家来自全球100多个国家和地区,其中美国、菲律宾、印度、印度尼西亚、尼日利亚、英国、巴基斯坦、马来西亚、加拿大和澳大利亚是网络作家数量排前十的国家。这些海外作者多为朝气蓬勃的年轻人,在起点国际的签约作家中,00后占比达到42.3%;其次为95后,占比达到27.2%。从阅读情况看,截至2023年年底,起点国际的海外访问用户数突破2.3亿,为3年前同期的3倍。这些用户来自全球200多个国家及地区,日均阅读时长达90分钟。其中,美国的用户数量最多,Z世代占比将近八成。用户增速最快的前五个国家分别是法国、突尼斯、希腊、津巴布韦和南非。

此外,中国网络文学出海,向世界传播的不仅是一部部优秀的文化作品,更是一整套立足于AI时代的创作机制和产业生态。相关调研资料表明,优秀网文海外IP开发频现佳绩,诸多爆款作品打造成为全球级IP的潜能初现。例如,在影视剧改编方面,继《庆余年》《赘婿》《斗罗大陆》《锦心似玉》《天才基本法》等IP剧集在海外上线后,2023年,《田耕纪》在爱奇艺泰国站、日本站登顶,《卿卿日常》在Rakuten Viki的用户评分高达9.5分。此外,《赘婿》《开端》等剧集还被外国购买影视翻拍权,网文IP影视作品已成为海外剧集的重要内容源头。在游戏开发方面,2023年,阅文首个自主海外发行的IP改编游戏产品《斗破苍穹:怒火云岚》在马来西亚、印度尼西亚和泰国上线,辐射新加坡、孟加拉国等地的IP核心用户,实现东南亚地区2023年Q4新用户环比增长118%。

“网络文学既是世界读懂中国的一扇时代之窗,也是文明交流互鉴的一座数字桥梁。”阅文集团CEO侯晓楠表示,如何将网络文学打造成中国文化世界传播的“亮丽名片”,对每个网络文学工作者来说,责任重大。

据侯晓楠介绍,针对当前网文出海的现状与问题,中国作协网络文学中心提出的“四大转型升级”倡议引发了广泛关注:一是加强对受众和对象国的调查研究,从粗放式传播向精准传播转变。二是优化出海作品题材结构,从以一般性传统题材为主,向以反映当代中国的现实题材为主的内容生态转变。三是改进传播方式,由单一的文本阅读向以视频为代表的媒介融合传播转变。四是完善运营机制,由平台在国内向海外推送,向在海外本土化发展转变。通过转型升级,大力提升中国网络文学的国际传播力和影响力,促进中国与世界各国的沟通交流和友好相处,为重塑世界新的文化版图,提升中华文化的世界影响力作出网络文学的新贡献。


相关内容